0pxembed/mGkcJ9E2HBQ0 (EXO-K Korean ver.) 0pxembed/Di2kFu8dTmk0
(EXO-M Chinese ver.)- This song is a track from the XOXO album.
Lyrics (color-coded)[]
Korean[]
Suho
Baekhyun
Chanyeol
D.O
Kai
Sehun
| Hangul | Romanization | Translation |
|---|---|---|
She’s my black pearl
|
She’s my black pearl
|
She’s my black pearl
|
She’s my black pearl
|
She’s my black pearl
|
She’s my black pearl
|
지도는 필요 없어 내 맘이 널 가리켜
|
jidoneun piryo eobseo nae mami neol garikyeo
|
I don’t need a map, my heart leads me to you
|
갈 길이 험난해도
|
gal giri heomnanhaedo
|
Even if the road ahead is dangerous,
|
이쯤에서 그렇겐 못한다
|
ijjeumeseo geureohgen mothanda
|
I can’t give up here
|
한 시도 떨어져 잊어본 적이 없는데
|
han sido tteoreojyeo ijeobon jeogi eobtneunde
|
Not even for an hour have we been apart enough to forget
|
저 멀리 수평선 끝에
|
jeo meolli supyeongseon kkeute
|
If only I could see you from afar
|
너의 모습을 볼 수 있다면
|
neoui moseubeul bol su itdamyeon
|
at the end of the horizon
|
난 돛을 올려 끝까지 바람에 날 싣고 oh
|
nan docheul ollyeo kkeutkkaji barame nal sidgo oh
|
I raise the sail until the end carried by the wind
|
거칠어진 수면의 요동을 재워
|
geochireojin sumyeonui yodongeul jaewo
|
Calm the rough waves of the sea
|
어둠 속에 핀 꽃,
|
eodum soge pin kkot,
|
A flower blooming in the darkness,
|
바다 위에 뜬 달,
|
bada wie tteun dal
|
the moon above the sea,
|
비밀 같은 그 곳, my beautiful black pearl
|
bimil gateun geu got, my beautiful black pearl
|
a secret-like place, My beautiful black pearl
|
어둠 속에 핀 꽃,
|
eodum soge pin kkot,
|
A flower blooming in the darkness,
|
바다 위에 뜬 달,
|
bada wie tteun dal
|
the moon above the sea,
|
비밀 같은 그 곳, my beautiful black pearl
|
bimil gateun geu got, my beautiful black pearl
|
a secret-like place, My beautiful black pearl
|
실재하긴 하는 건지
|
siljaehagin haneun geonji
|
Are you real?
|
현실과는 동떨어진
|
hyeonsilgwaneun dongtteoreojin
|
You seem far from reality
|
꿈과 이상 속을 헤매고 있나
|
kkumgwa isang sogeul hemaego itna
|
Am I wandering in between dreams and beyond?
|
신화 속에 살 것만 같은 oh, 나의 여신아
|
sinhwa soge sal geotman gateun oh, naui yeosina
|
You seem like living in a legend oh, my goddess
|
시간을 헤치고 널 찾아가
|
siganeul hechigo neol chajaga
|
I will break through time to find you
|
영원한 것들은 믿어본 적이 없는데
|
yeongwonhan geotdeureun mideobon jeogi eobtneunde
|
I’ve never believed in eternal things
|
그토록 간절하게
|
geutorok ganjeolhage
|
If I could finally touch you,
|
나 바라왔던 널 닿게 된다면
|
na barawatdeon neol dake doendamyeon
|
whom I've been longing for
|
난 돛을 올려 끝까지 바람에 날 싣고 oh
|
nan docheul ollyeo kkeutkkaji barame nal sidgo oh
|
I raise the sail until the end carried by the wind
|
거칠어진 수면의 요동을 재워
|
geochireojin sumyeonui yodongeul jaewo
|
Calm the rough waves of the sea
|
어둠 속에 핀 꽃,
|
eodum soge pin kkot,
|
A flower blooming in the darkness,
|
바다 위에 뜬 달,
|
bada wie tteun dal
|
the moon above the sea,
|
비밀 같은 그 곳, my beautiful black pearl
|
bimil gateun geu got, my beautiful black pearl
|
a secret-like place, My beautiful black pearl
|
어둠 속에 핀 꽃,
|
eodum soge pin kkot,
|
A flower blooming in the darkness,
|
바다 위에 뜬 달,
|
bada wie tteun dal
|
the moon above the sea,
|
비밀 같은 그 곳, my beautiful black pearl
|
bimil gateun geu got, my beautiful black pearl
|
a secret-like place, My beautiful black pearl
|
폭풍이 몰아치는 아찔한 순간에도
|
pokpungi morachineun ajjilhan sunganedo
|
Even in the thrilling moment when the storm hits
|
뱃머릴 돌리지마 항해를 멈추지마
|
baetmeoril dollijima hanghaereul meomchujima
|
Don’t turn the helm, don’t stop sailing
|
이 정도에 겁을 먹고 물러날
|
i jeongdoe geobeul meokgo mulleonal
|
If I knew I'd be scared and back off,
|
줄 알았다면 시작조차 하지 않았다
|
jul aratdamyeon sijakjocha haji anhatda
|
I wouldn’t have started at all
|
너를 감춰놓은 바다의
|
neoreul gamchwonoheun badaui
|
Against the playful sea,
|
장난엔 기꺼이 내가 맞서준다
|
jangnanen gikkeoi naega matseojunda
|
I'm willingly stand up
|
거칠어진 수면의 요동을 재워
|
geochireojin sumyeonui yodongeul jaewo
|
Calm the rough waves of the sea
|
거칠어진 수면의 요동을 재워
|
geochireojin sumyeonui yodongeul jaewo
|
Calm the rough waves of the sea
|
거칠어진 수면의 요동을 재워
|
geochireojin sumyeonui yodongeul jaewo
|
Calm the rough waves of the sea
|
She’s my black pearl oh-
|
She’s my black pearl oh-
|
She’s my black pearl oh-
|
She is my black pearl
|
She is my black pearl
|
She is my black pearl
|
난 하늘에 뜬 태양과
|
nan haneure tteun taeyanggwa
|
me, the sun in the sky
|
다섯 개의 대양 oh
|
daseot gaeui daeyang oh
|
and the five oceans
|
찬란하게 빛나는 그녀를 향해
|
challanhage bitnaneun geunyeoreul hyanghae
|
Towards her, shining brightly
|
짙은 안개 속에
|
jiteun angae soge
|
In the thick fog,
|
높은 파도 위에
|
nopeun pado wie
|
above the high waves,
|
흐릿하게 비친 my beautiful black pearl
|
heurithage bichin my beautiful black pearl
|
faintly reflected, my beautiful black pearl
|
(ho- oh- my beautiful black pearl yeah)
|
(ho- oh- my beautiful black pearl yeah)
|
(ho- oh- my beautiful black pearl yeah)
|
깊은 침묵 속에
|
gipeun chimmuk soge
|
In the deep silence,
|
슬픈 선율 위에 (Hey)
|
seulpeun seonyul wie (Hey)
|
above the sad melody,
|
희미하게 들린 my beautiful black pearl
|
huimihage deullin my beautiful black pearl
|
Faintly heard my beautiful black pearl (Beautiful black pearl)
|
(ho- hey she’s my beautiful beautiful black pearl)
|
(ho- hey she’s my beautiful beautiful black pearl)
|
(ho- hey she’s my beautiful beautiful black pearl)
|
Chinese[]
Kris
Xiumin
Luhan
Lay
Chen
Tao
| Chinese | Pinyin | Translation |
|---|---|---|
She’s My Black Pearl… She’s My Black Pearl…
|
She’s My Black Pearl… She’s My Black Pearl…
|
She’s My Black Pearl… She’s My Black Pearl…
|
不用地图作嚮导
|
bu yong di tu zuo xiang dao
|
No need for a map as a guide,
|
心会把方向找到
|
xin hui ba fang xiang zhao dao
|
my heart will find the right direction
|
不在乎路途前方
|
bu zai hu lu tu qian fang
|
I don’t care about obstacles ahead,
|
多少崎嶇 沿路多少阻挡
|
duo shao qi qu yan lu duo shao zu dang
|
no matter how hard, how many stops in the way
|
我的心 没有一刻与
|
wo de xin mei you yi ke yu
|
My heart is never not with you
|
你分离 将你忘记
|
ni fen li jiang ni wang ji
|
even for a second, you’ll eventually forget
|
若可以 在那一条遥远海
|
ruo ke yi zai na yi tiao yao yuan hai
|
If it’s possible, I want to discover your appearance
|
平线上发现你模样
|
ping xian shang fa xian ni mo yang
|
on that distant horizon
|
我扬起帆一路远航
|
wo yang qi fan yi lu yuan hang
|
I raise my sails for a long voyage,
|
驾驭风直到尽头oh-
|
jia yu feng zhi dao jin tou oh-
|
and control the wind until the very end, oh-
|
让汹涌的海面也安静温柔
|
rang xiong yong de hai mian ye an jing wen rou
|
I’ll make the rough sea quiet and gentle
|
花黑暗裡开放 海面一轮月光
|
hua hei an li kai fang hai mian yi lun yue guang
|
Flowers bloom in the dark, a ray of moonlight is on the sea
|
那神秘的地方 My Beautiful Black Pearl
|
na shen mi de di fang My Beautiful Black Pearl
|
That mysterious place, my beautiful black pearl
|
花黑暗裡开放 海面一轮月光
|
hua hei an li kai fang hai mian yi lun yue guang
|
Flowers bloom in the dark, a ray of moonlight is on the sea
|
那神秘的地方 My Beautiful Black Pearl
|
na shen mi de di fang My Beautiful Black Pearl
|
That mysterious place, my beautiful black pearl
|
是现实抑或虚幻
|
shi xian shi yi huo xu huan
|
Is this reality or an illusion,
|
我感觉不可思议
|
wo gan jue bu ke si yi
|
it’s feels unimaginable to me
|
是否一直身在
|
shi fou yi zhi shen zai
|
Whether or not it’s all been
|
梦境裡环游
|
meng jing li huan you
|
revolving around a dream
|
你宛若在 传说的所在
|
ni wan ruo zai chuan shuo de suo zai
|
You exist as if from legend,
|
神话之中
|
shen hua zhi zhong
|
straight from a myth
|
在时光裡追寻
|
zai shi guang li zhui xun
|
I chase after your
|
你的影踪
|
ni de ying zong
|
shadow through time
|
我不曾相信这
|
wo bu ceng xiang xin zhe
|
I never used to believe that such a thing
|
世界存在所谓永恒
|
shi jie cun zai suo wei yong heng
|
as eternity existed in this world
|
為了你 日夜思念的你
|
wei le ni ri ye si nian de ni
|
For you, ever since the moment I touched you,
|
当我触及你那一瞬
|
dang wo chu ji ni na yi shun jian
|
I think of you day and night
|
我扬起帆一路远航
|
wo yang qi fan yi lu yuan hang
|
I raise my sails for a long voyage,
|
驾驭风直到尽头oh-
|
jia yu feng zhi dao jin tou oh-
|
and control the wind until the very end, oh-
|
让汹涌的海面也安静温柔
|
rang xiong yong de hai mian ye an jing wen rou
|
I’ll make the rough sea quiet and gentle
|
花黑暗裡开放 海面一轮月光
|
hua hei an li kai fang hai mian yi lun yue guang
|
Flowers bloom in the dark, a ray of moonlight is on the sea
|
那神秘的地方 My Beautiful Black Pearl
|
na shen mi de di fang My Beautiful Black Pearl
|
That mysterious place, my beautiful black pearl
|
花黑暗裡开放 海面一轮月光
|
hua hei an li kai fang hai mian yi lun yue guang
|
Flowers bloom in the dark, a ray of moonlight is on the sea
|
那神秘的地方 My Beautiful Black Pearl
|
na shen mi de di fang My Beautiful Black Pearl
|
That mysterious place, my beautiful black pearl
|
当风暴 突然袭来
|
dang feng bao tu ran xi lai
|
When the storm suddenly
|
危险在咆哮
|
wei xian zai bao xiao
|
strikes and roars perilously
|
不要把航向颠倒
|
bu yao ba hang xiang dian dao
|
Don’t reverse your course,
|
不要让行进停掉
|
bu yao rang xing jin ting diao
|
don’t let your trek be stopped
|
如果这就害怕退缩
|
ru guo zhe jiu hai pa tui suo
|
If just because of this you become scared and flinch back,
|
就连开始都没做到
|
jiu lian kai shi dou mei zuo dao
|
so much that you don’t even start out,
|
没关系还有我替你挡
|
mei guan xi hai you wo ti ni dang
|
don’t worry you still have me to block for you
|
就算大海把你藏起来这恶劣玩笑
|
jiu suan da hai ba ni cang qi lai e lie wan xiao
|
Even if the great ocean hides you away as an evil joke,
|
为你我愿意接招
|
wei ni wo yuan yi jie zhao
|
for your sake I would be able to take it
|
让汹涌的海面也安静温柔
|
rang xiong yong de hai mian ye an jing wen rou
|
I’ll make the rough sea quiet and gentle
|
让汹涌的海面也安静温柔
|
rang xiong yong de hai mian ye an jing wen rou
|
I’ll make the rough sea quiet and gentle
|
让汹涌的海面也安静温柔
|
rang xiong yong de hai mian ye an jing wen rou
|
I’ll make the rough sea quiet and gentle
|
She’s My Black Pearl oh
|
She’s My Black Pearl oh
|
She’s My Black Pearl oh
|
悬浮天空的太阳
|
xuan fu tian kong de tai yang
|
The sun that is suspended in the sky,
|
无限湛蓝的海洋 oh-
|
wu xian zhan lan de hai yang oh-
|
the infinite blue of the ocean, oh-
|
向著她那美丽耀眼的光芒
|
xiang zhe ta na mei li yao yan de guang mang
|
Shine a dazzling light toward her beauty
|
在浓密的雾障 在澎湃的海浪
|
zai nong mi de wu zhang zai peng dai de hai lang
|
In the dense fog, in the surging waves
|
投映模糊形状 My Beautiful Black Pearl
|
tou ying mo hu xing zhuang My beautiful black pearl
|
Projecting a vague shape, my beautiful black pearl
|
在深邃的沉默 在这哀伤的歌
|
zai shen sui de chen mo zai zhe ai shang de ge
|
In the deep silence, in this distressing song
|
隐约还在迴盪 My Beautiful Black Pearl
|
yin yue hai zai hui dang My beautiful black pearl
|
Faintly still resounding, my beautiful black pearl
|
My beautiful black pearl
|
My beautiful black pearl
|
My beautiful black pearl
|