0pxembed/h_oOfodVfk40
(EXO Korean ver.)
0pxembed/5xPkNwpPWnc0
- This article is about the lyrics for a track from the Miracles in December album.
Lyrics (color-coded)[]
Korean[]
Baekhyun
Chanyeol
D.O
Kai
Sehun
Kris
Hangul | Romanization | Translation |
---|---|---|
어둠이 진한 숲을 지나
|
eodumi jinhan supeul jina
|
Past the very dark forest,
|
하얀 별이 내려 온 세상 이미 다
|
hayan byeori naeryeo on sesang imi da
|
A white star fell upon the world
|
특별할 것도 하나도 없는 밤
|
teukbyeolhal geotdo hanado eomneun bam
|
It was a night where nothing special was going on
|
나 고갤 든 뒤 나
|
na gogael deun dwi na
|
But after I lifted my head,
|
눈부신 발견해
|
nunbusin balgyeonhae
|
I discovered something dazzling
|
저기 높은 곳에서 빛나는 별
|
jeogi nopeun goseseo bitnaneun byeol
|
The shining legend of the deer that is far above
|
사슴의 전설은
|
saseumui jeonseoreun
|
Is a far-fetched story now
|
이젠 뜬구름 잡는 소리 이건 나의 스토리
|
ijen tteungureum jamneun sori igeon naui seutori
|
But this is my story
|
너 이 세상에서 제일 빛나잖아
|
neo i sesangeseo jeil bitnajanha
|
Girl, you shine the most in this world
|
젤 낮은 이 곳까지 비춰
|
jel najeun i gotkkaji bichwo
|
Shine even on this lowest place
|
Oh girl 너와 가까이 하고 싶은 걸 조금만
|
Oh girl neowa gakkai hago sipeun geol jogeumman
|
Oh girl, I want to be closer to you, a little more
|
따스한 빛을 나눠줘
|
ttaseuhan bicheul nanwojwo
|
Share that warm light
|
모두 바라보지만 나를 바라본건 아냐
|
modu barabojiman nareul barabongeon anya
|
Everyone looks but they’re not looking at me
|
Ladies & Gentlemen
따라라라라 따라라라라 |
Ladies & Gentlemen
ttarararara ttarararara |
Ladies & Gentlemen
|
모두 너를 보잖아 여기서 가장 밝은 널
|
modu neoreul bojanha yeogiseo gajang balgeun neol
|
Everyone is looking at you, who is the brightest
|
Ladies & Gentlemen
따라라라라 따라라라라 |
Ladies & Gentlemen
ttarararara ttarararara |
Ladies & Gentlemen
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Shining star!
|
Shining star!
|
Shining star!
|
날 기다리는 듯해
|
nal gidarineun deutae
|
It’s like you’re waiting for me,
|
내게 속삭이는 듯해
|
naege soksagineun deutae
|
It’s like you’re whispering to me
|
날 부르는 노래 별의 노래로
|
nal bureuneun norae byeorui noraero
|
A song that calls me, a song of the stars
|
(That’s right)
|
(That’s right)
|
(That’s right)
|
겹겹이 드리워진 시린
|
gyeopgyeobi deuriwojin sirin
|
I was hanging onto this cold world,
|
세상에 힘겹게 매달린
|
sesange himgyeopge maedallin
|
Difficultly clinging on
|
난 알 수 없는 힘에 이끌려
|
nan al su eomneun hime ikkeullyeo
|
But I’m pulled by an unknown power,
|
저 높은 곳의 너를 향해 내달려
|
jeo nopeun gosui neoreul hyanghae naedallyeo
|
Running toward you in that high place
|
너는 너무 멀리 있는 걸
|
neoneun neomu meolli inneun geol
|
You’re too far away,
|
보인데도 잡히지 않아
|
boindedo japhiji anha
|
I see you but I can’t catch you,
|
네게 나를 보낸다
|
nege nareul bonaenda
|
I send myself to you
|
너는 너무 높이 있는 걸
|
neoneun neomu nopi inneun geol
|
You’re too high above,
|
네 별빛은 꿈을 말하고
|
ne byeolbicheun kkumeul malhago
|
Your star light speaks of my dreams,
|
곁에 있고 싶어
|
gyeote itgo sipeo
|
I want to be next to you
|
모두 바라보지만 나를 바라본건 아냐
|
modu barabojiman nareul barabongeon anya
|
Everyone looks but they’re not looking at me
|
Ladies & Gentlemen
따라라라라 따라라라라 |
Ladies & Gentlemen
ttarararara ttarararara |
Ladies & Gentlemen
|
모두 너를 보잖아 여기서 가장 밝은 널
|
modu neoreul bojanha yeogiseo gajang balgeun neol
|
Everyone is looking at you, who is the brightest
|
Ladies & Gentlemen
따라라라라 따라라라라 |
Ladies & Gentlemen
ttarararara ttarararara |
Ladies & Gentlemen
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Shining star!
|
Shining star!
|
Shining star!
|
Every night you know you always look so fine
|
Every night you know you always look so fine
|
Every night you know you always look so fine
|
You’re just like a rock star
|
You’re just like a rock star
|
You’re just like a rock star
|
You know how fine you are. Yeah!
|
You know how fine you are. Yeah!
|
You know how fine you are. Yeah!
|
Ima take you to a secret place
|
Ima take you to a secret place
|
Ima take you to a secret place
|
Drop the shades and crank the bass
|
Drop the shades and crank the bass
|
Drop the shades and crank the bass
|
Hey girl, you know how to play
|
Hey girl, you know how to play
|
Hey girl, you know how to play
|
(Come play with me)
|
(Come play with me)
|
(Come play with me)
|
너는 너무 멀리 있는 걸
|
neoneun neomu meolli inneun geol
|
You’re too far away,
|
보인데도 잡히지 않아
|
boindedo japhiji anha
|
I see you but I can’t catch you,
|
기다리는 듯해 내게 속삭이는 듯해
|
nal gidarineun deutae naege soksagineun deutae
|
I send myself to you
|
너는 너무 높이 있는 걸
|
neoneun neomu nopi inneun geol
|
You’re too high above,
|
네 별빛은 꿈을 말하고
|
ne byeolbicheun kkumeul malhago
|
Your star light speaks of my dreams,
|
은하수 빛 속에
|
eunhasu bit soge
|
Inside the Milky Way
|
모두 바라보지만 나를 바라본건 아냐
|
modu barabojiman nareul barabongeon anya
|
Everyone looks but they’re not looking at me
|
Ladies & Gentlemen
따라라라라 따라라라라 |
Ladies & Gentlemen
ttarararara ttarararara |
Ladies & Gentlemen
|
모두 너를 보잖아 여기서 가장 밝은 널
|
modu neoreul bojanha yeogiseo gajang balgeun neol
|
Everyone is looking at you, who is the brightest
|
Ladies & Gentlemen
따라라라라 따라라라라 |
Ladies & Gentlemen
ttarararara ttarararara |
Ladies & Gentlemen
|
어두운 밤은 No? 따스한 밤은 Yes!
|
eoduun bameun No? ttaseuhan bameun Yes!
|
A dark night? No – a warm night? Yes
|
세상이 너를 바라보잖아
|
sesangi neoreul barabojanha
|
The world is looking at you
|
Ladies & Gentlemen
따라라라라 따라라라라 |
Ladies & Gentlemen
ttarararara ttarararara |
Ladies & Gentlemen
|
빛나는 너 네 곁에 있다면 Yes!
|
bitnaneun neo ne gyeote itdamyeon Yes!
|
If the shining you is next to me, yes
|
나도 너만 바라보잖아
|
nado neoman barabojanha
|
I am looking only at you as well
|
Ladies & Gentlemen
따라라라라 따라라라라 |
Ladies & Gentlemen
ttarararara ttarararara |
Ladies & Gentlemen
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Shining star!
|
Shining star!
|
Shining star!
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Shining star!
|
Shining star!
|
Shining star!
|
Chinese[]
Baekhyun
D.O
Kai
Sehun
Kris
Chen
Tao
Chinese | Pinyin | Translation |
---|---|---|
星雨飞往地下 像是计划
|
xīng yǔ fēi wǎng dì xià ,xiàng shì jì huá
|
The stars rain to the earth like it was planned,
|
独自穿过森林和稀薄的气压
|
dú zì chuān guò sēn lín hé xī bo de qì yā
|
Crossing over forests and thin air pressure alone
|
无聊沉寂的夜 没什么可以写下
|
wú liáo chén jì de yè méi shen me kě yi xiě
|
The boring still night,
|
或刻在壁画我
|
xià huò kè zài bì huà
|
Not much to write down or engrave on murals
|
仰望着星空
|
wǒ yǎng wàng zhe xīng kōng
|
I look up at the starry sky,
|
摘下最亮的一颗感受幸福
|
zhāi xià zuì liàng de yī kē gǎn shòu xìng fú
|
Feeling happy when I pick the brightest one
|
神话里的驯鹿 每一张一张
|
shén huà lǐ de xùn lù
|
The reindeer of the legends,
|
碎片拼图 不能把我禁锢
|
mei yī zhāng yī zhāng suì piàn pīn tú bú néng bǎ wǒ jìn gù
|
Every piece of a puzzle cannot confine me
|
Girl 你像耀眼的星河Just Blow My Mind
|
Girl nǐ xiàng yào yǎn de xīng hé Just Blow My Mind
|
Girl you’re like the dazzling galaxy, just blow my mind
|
是照亮着我的Guiding Star
|
shi zhào liàng zhe wǒ de Guiding Star
|
You’re the guiding star shining on me
|
Oh Girl 渴望再和你更靠近一点 再多点
|
Oh Girl kě wàng zài hé nǐ gèng kào jìn yī diǎn zai duo dian
|
Oh girl I wish I could be a bit closer to you,
|
分享一点温柔星光
|
fèn xiǎng yī diǎn wēn róu xīng guāng
|
Just a little more share some warm starlight
|
所有向往的目光
|
suǒ yǒu xiàng wǎng de mù guāng
|
All the gazes
|
都集中在她的身上
|
dōu ji zhong zài tā de shēn shàng
|
Are focused on her,
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
所有向往的目光
|
suǒ yǒu xiàng wǎng de mù guāng
|
All the gazes
|
是为你散发的光亮
|
shì wéi nǐ sàn fā de guāng liàng
|
Are for the light you emit,
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Shining star!
|
Shining star!
|
Shining star!
|
Midnight 在等我的你
|
Midnight zài děng wǒ de nǐ
|
Midnight whispers the most pleasant things
|
倾听最动听的耳语
|
qīng tīng zuì dòng tīng de ěr yǔ
|
To me who is waiting for you
|
这迷幻的星河 像你唱的歌
|
zhe mí huàn de xīng hé xiàng nǐ chàng de gē
|
This magical galaxy is like the songs you sing
|
(That`s right)
|
(That`s right)
|
(That`s right)
|
快被痛苦燃烧的世界
|
kuài bèi tòng kǔ rán shāo de shì jiè
|
My line of sight was almost directly torn
|
赤焰直接撕裂了视线
|
chì yàn zhí jiē sī liè le shì xiàn
|
By the burning pain of world flames
|
却还有力量灌注着身体
|
què hái yǒu lì liàng guàn zhù zhe shēn tǐ
|
Yet there is still strength permeating in the body
|
可以一步一步让我飞向你
|
ke yi yī bù yī bù ràng wǒ fēi xiàng nǐ
|
That will let me fly towards you step by step
|
太久 太久 还要走多久
|
tài jiǔ tài jiǔ hái yào zǒu duō jiǔ
|
Too long too long, how much longer is there to walk,
|
看得见却抓不到的手
|
kàn dé jiàn què zhuā bú dào de shǒu
|
The hand that I can see
|
给你把全部献上
|
gěi nǐ bǎ quán bù xiàn shàng
|
But not grab offers all of you
|
太久 太久 还要等多久
|
tài jiǔ tài jiǔ hái yào děng duō jiǔ
|
Too long too long, how much longer is there to wait,
|
闭上眼做 关于你的梦
|
bì shàng yǎn zuò guān yú nǐ de mèng
|
Closing my eyes and having dreams about you,
|
Oh No 不要醒来
|
Oh No bú yào xǐng lái
|
Oh no I don’t want to wake up
|
所有向往的目光
|
suǒ yǒu xiàng wǎng de mù guāng
|
All the gazes
|
都集中在她的身上
|
dōu ji zhong zài tā de shēn shàng
|
Are focused on her,
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
所有向往的目光
|
suǒ yǒu xiàng wǎng de mù guāng
|
All the gazes
|
是为你散发的光亮
|
shì wéi nǐ sàn fā de guāng liàng
|
Are for the light you emit,
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Shining star!
|
Shining star!
|
Shining star!
|
Every night you know you always look so fine
|
Every night you know you always look so fine
|
Every night you know you always look so fine
|
You’re just like a rock star
|
You’re just like a rock star
|
You’re just like a rock star
|
You know how fine you are. Yeah!
|
You know how fine you are. Yeah!
|
You know how fine you are. Yeah!
|
Ima take you to a secret place
|
Ima take you to a secret place
|
Ima take you to a secret place
|
Drop the shades and crank the bass
|
Drop the shades and crank the bass
|
Drop the shades and crank the bass
|
Hey girl, you know how to play
|
Hey girl, you know how to play
|
Hey girl, you know how to play
|
(Come to play with me)
|
(Come to play with me)
|
(Come to play with me)
|
太久 太久 还要走多久
|
tài jiǔ tài jiǔ hái yào zǒu duō jiǔ
|
Too long too long, how much longer is there to walk,
|
看得见却抓不到的手
|
kàn dé jiàn què zhuā bú dào de shǒu
|
The hand that I can see
|
Midnight 在等我的你
|
Midnight zài děng wǒ de nǐ
|
Midnight whispers the most pleasant things
|
倾听最动听的耳语
|
qīng tīng zuì dòng tīng de ěr yǔ
|
To me who is waiting for you
|
太久 太久 还要等多久
|
tài jiǔ tài jiǔ hái yào děng duō jiǔ
|
Too long too long, how much longer is there to wait,
|
闭上眼做 关于你的梦
|
bì shàng yǎn zuò guān yú nǐ de mèng
|
Closing my eyes and having dreams about you,
|
银河的光芒下
|
yín hé de guāng máng xia
|
Under the Milky Way’s light
|
所有向往的目光
|
suǒ yǒu xiàng wǎng de mù guāng
|
All the gazes
|
都集中在她的身上
|
dōu ji zhong zài tā de shēn shàng
|
Are focused on her,
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
所有向往的目光
|
suǒ yǒu xiàng wǎng de mù guāng
|
All the gazes
|
是为你散发的光亮
|
shì wéi nǐ sàn fā de guāng liàng
|
Are for the light you emit,
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
寒冷的夜晚No?温暖的夜晚Yes!
|
han lěng de yè wǎn No? wen nuǎn de yè wǎn Yes!
|
The cold nights no? Warm nights yes!
|
世界存在只为注视着你
|
shì jiè cún zài zhī wéi zhù shì zhe nǐ
|
The universe only exists to look at you
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
如果可以 融入你的光芒Yes!
|
rú guǒ kě yǐ róng rù nǐ de guāng máng Yes!
|
If I could fuse with your light yes!
|
我存在也只为注视着你
|
wǒ cún zài yě zhī wéi zhù shì zhe nǐ
|
I also only exist to look at you
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
Ladies & Gentlemen
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Shining star!
|
Shining star!
|
Shining star!
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Tell me ’bout it, Tell me ’bout it,
|
Shining star!
|
Shining star!
|
Shining star!
|